您好,欢迎访问深圳市中庆进出口贸易有(yǒu)限公司!
  • 咨询服務(wù)热線(xiàn):86-755-25405488 | 25402931

政策公告

首页 >> 资讯动态 >> 政策公告 >> 正文(wén)

中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货
2016-08-05 10:24:56 浏览次数:
 

中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法

《 中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法》于2010年6月28日以中华人民(mín)共和國(guó)海关总署令第192号公布,根据2013年6月28日中华人民(mín)共和國(guó)海关总署令第210号《关于修改〈中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法〉的决定》修改。该《办法》共28条,自2010年7月1日起施行。


基本信息

中华人民(mín)共和國(guó)海关总署令------第210号

海关总署关于修改〈中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法〉的决定》已于2013年7月1日经海关总署署務(wù)会议审议通过,现予公布,自2013年7月1日起施行。[1]

署 長(cháng) 于广洲

2013年6月28日

 

修改决定

 

海关总署关于修改《中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法》的决定:

 

為(wèi)有(yǒu)效执行免关税待遇措施第二步实施方案,海关总署决定对《中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法》(2010年6月28日海关总署令第192号公布,以下简称《办法》)作如下修改:


  一、将《办法》第十一条由“与货物(wù)一起申报进口并在《税则》中与该货物(wù)一并归类的包装、包装材料和容器的原产地,以及正常配备的附件、备件、工具及介绍说明性材料的原产地,不影响货物(wù)原产地的确定。”修改為(wèi)“货物(wù)适用(yòng)税则归类改变标准的,在确定货物(wù)的原产地时,与货物(wù)一起申报进口并在《税则》中与该货物(wù)一并归类的包装、包装材料和容器的原产地,以及正常配备的附件、备件、工具及介绍说明性材料的原产地,不影响货物(wù)原产地的确定。”。


  二、增加“货物(wù)适用(yòng)从价百分(fēn)比标准的,在计算货物(wù)的增值百分(fēn)比时,与货物(wù)一起申报进口并在《协调制度》中与该货物(wù)一并归类的包装、包装材料和容器,以及正常配备的附件、备件、工具及介绍说明性材料的价格应当予以计算。”的规定,作為(wèi)《办法》第十一条第二款。


  三、将《办法》第十四条第一款第(一)项由“由出口受惠國(guó)政府指定的原产地证书签发机构(以下简称签证机构)签发,并由该國(guó)海关在出口时加盖印章的有(yǒu)效原产地证书(格式见附件)正本以及第二副本。”修改為(wèi)“由出口受惠國(guó)政府指定的原产地证书签发机构(以下简称签证机构)签发,并由该國(guó)海关加盖印章的有(yǒu)效原产地证书(格式见附件)正本以及第二副本。”。


  四、对《办法》第十九条作如下修改:
  (一)将第(一)项由“由签证机构在货物(wù)出口前或者出口时签发”修改為(wèi)“由签证机构在货物(wù)出口时或者出口后5日内签发”。
  (二)将第(四)项由“具有(yǒu)出口受惠國(guó)海关在出口时加盖的印章;”修改為(wèi)“具有(yǒu)出口受惠國(guó)海关加盖的印章;”。


  五、增加“必要时,经受惠國(guó)相关主管部门同意,海关总署可(kě)派员访问受惠國(guó)的出口商(shāng)或者生产商(shāng)所在地,对受惠國(guó)主管机构的核查程序进行实地考察。”的规定,作為(wèi)《办法》第二十条第一款的补充内容。


  六、增加“‘原产材料’是指满足本办法所列原产地规则要求,在生产另一货物(wù)的过程中所使用(yòng)的货物(wù)”的规定,列在《办法》第二十六条有(yǒu)关“材料”的解释之后。


  七、增加“有(yǒu)下列情形之一的,原产地证书可(kě)以在货物(wù)出口之日起12个月内予以补发:
  (一)由于不可(kě)抗力没有(yǒu)在货物(wù)出口时或者出口后5日内签发原产地证书的;
  (二)授权机构确信已签发原产地证书,但由于不符合本办法第十九条规定,原产地证书在进口时未被接受的。


  补发的原产地证书应当注明‘补发’字样。本条第一款第(一)项情形下,补发证书自货物(wù)实际出口之日起一年内有(yǒu)效;在第一款第(二)项情形下,补发证书的有(yǒu)效期应当与原原产地证书的有(yǒu)效期相一致。”的规定,作為(wèi)《办法》第二十二条,其他(tā)条款次序作相应调整。


  《中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法》根据本决定作相应修改,重新(xīn)公布。


  本决定自2013年7月1日起施行。[1]

 

附件:中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法

 

附件

管理(lǐ)办法

 

中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法

(2010年6月28日中华人民(mín)共和國(guó)海关总署令第192号公布;根据2013年6月28日中华人民(mín)共和國(guó)海关总署令第210号《关于修改〈中华人民(mín)共和國(guó)海关最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)原产地管理(lǐ)办法〉的决定》修改)

 

第一条 為(wèi)了正确确定与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇进口货物(wù)的原产地,促进我國(guó)与有(yǒu)关國(guó)家间的经贸往来,根据《中华人民(mín)共和國(guó)海关法》、《中华人民(mín)共和國(guó)进出口货物(wù)原产地条例》的规定,制定本办法。


  第二条 本办法适用(yòng)于从与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家(以下称受惠國(guó))进口并享受特别优惠关税待遇货物(wù)的原产地管理(lǐ)。


  受惠國(guó)名单由海关总署另行公告。


  第三条 从受惠國(guó)直接运输进口的货物(wù),符合下列条件之一的,為(wèi)该受惠國(guó)原产货物(wù),适用(yòng)《中华人民(mín)共和國(guó)进出口税则》(以下简称《税则》)中相应的特惠税率: 
  (一)完全在受惠國(guó)获得或者生产的;
  (二)非完全在受惠國(guó)获得或者生产,但在该受惠國(guó)最后完成实质性改变的。
  本条第一款第(二)项所称“实质性改变”,适用(yòng)本办法第五条、第六条、第七条规定的标准确定。


  第四条 本办法第三条第(一)项所称“完全在受惠國(guó)获得或者生产”的货物(wù)是指:
  (一)在该受惠國(guó)出生并饲养的活动物(wù);
  (二)在该受惠國(guó)从本条第(一)项所指的动物(wù)中获得的货物(wù);
  (三)在该受惠國(guó)收获、采摘或者采集的植物(wù)和植物(wù)产品;
  (四)在该受惠國(guó)狩猎或者捕捞获得的货物(wù);
  (五)在该受惠國(guó)注册或者登记,并合法悬挂该受惠國(guó)國(guó)旗的船只,在该受惠國(guó)根据符合其缔结的相关國(guó)际协定可(kě)适用(yòng)的國(guó)内法有(yǒu)权开发的境外水域得到的鱼类、甲壳类动物(wù)及其他(tā)海洋生物(wù);
  (六)在该受惠國(guó)注册或者登记,并合法悬挂该受惠國(guó)國(guó)旗的加工船上加工本条第(五)项所列货物(wù)获得的货物(wù);
  (七)在该受惠國(guó)开采或者提取的矿产品及其他(tā)天然生成物(wù)质,或者从该受惠國(guó)根据符合其缔结的相关國(guó)际协定可(kě)适用(yòng)的國(guó)内法有(yǒu)权开采的境外水域、海床或者海床底土得到或者提取的除鱼类、甲壳类动物(wù)及其他(tā)海洋生物(wù)以外的货物(wù);
  (八)在该受惠國(guó)收集的该受惠國(guó)消费过程中产生的仅适用(yòng)于原材料回收的废旧物(wù)品;
  (九)在该受惠國(guó)加工制造过程中产生的仅适用(yòng)于原材料回收的废碎料;
  (十)利用(yòng)本条第(一)项至第(九)项所列货物(wù)在该受惠國(guó)加工所得的货物(wù)。


  第五条 在受惠國(guó)境内非完全获得或者生产,但符合《与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家产品特定原产地规则》的,应当视為(wèi)该受惠國(guó)原产货物(wù)。
  《与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家产品特定原产地规则》是本办法的组成部分(fēn),由海关总署另行制定并公布。


  第六条 除《与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家产品特定原产地规则》另有(yǒu)规定外,在受惠國(guó)境内,部分(fēn)或者完全使用(yòng)非受惠國(guó)原产材料进行制造或者加工,所得货物(wù)在《税则》中的四位数级税则归类发生变化的,应当视為(wèi)原产于受惠國(guó)的货物(wù)。


  第七条 除《与我國(guó)建交的最不发达國(guó)家产品特定原产地规则》另有(yǒu)规定外,在受惠國(guó)境内,部分(fēn)或者完全使用(yòng)非受惠國(guó)原产材料生产的货物(wù),其增值部分(fēn)不低于所得货物(wù)船上交货价格(FOB)40%的,应当视為(wèi)原产于该受惠國(guó)的货物(wù)。
  本条第一款所称货物(wù)的增值部分(fēn)应当按照下列方法计算比例:
  货物(wù)船上交货价格(FOB)-非原产材料价格
  ——————————————————— ×100%≧40%
  货物(wù)船上交货价格(FOB)
  “非原产材料价格”,是指非受惠國(guó)原产材料的进口成本、运至目的港口或者地点的运费和保险费(CIF)。原产地不明的材料按照最早可(kě)以确定的在受惠國(guó)境内為(wèi)该材料实付或者应付的价格,计入非原产材料价格;该原产地不明材料由货物(wù)生产商(shāng)在受惠國(guó)境内获得时,从供应商(shāng)仓库运抵生产商(shāng)所在地的运费、保费、包装费及任何其他(tā)费用(yòng)均不计入非原产材料价格。
  本条规定中货物(wù)船上交货价格和非原产材料价格的计算应当符合《海关估价协定》。


  第八条  下列微小(xiǎo)加工或者处理(lǐ)不影响货物(wù)原产地确定:
  (一)為(wèi)在运输或者贮存期间使货物(wù)保持良好状态而进行的加工或者处理(lǐ);
  (二)為(wèi)便于货物(wù)装卸而进行的加工或者处理(lǐ);
  (三)為(wèi)便于货物(wù)销售而进行的包装、展示等加工或者处理(lǐ);
  (四)简单的稀释、混合、干燥、装配、分(fēn)类或者装饰;
  (五)动物(wù)屠宰。


  第九条 属于《税则》归类总规则三所规定的成套货物(wù),其中全部货物(wù)均原产于某一受惠國(guó)的,该成套货物(wù)即為(wèi)原产于该受惠國(guó);其中部分(fēn)货物(wù)非原产于该受惠國(guó),但是非原产货物(wù)的价格按照本办法第七条确定的比例未超过该成套货物(wù)价格15%的,该成套货物(wù)仍应当视為(wèi)原产于该受惠國(guó)。


  第十条 在确定货物(wù)的原产地时,货物(wù)生产过程中使用(yòng),本身不构成货物(wù)物(wù)质成分(fēn)、也不成為(wèi)货物(wù)组成部件的下列材料或者物(wù)品,其原产地不影响货物(wù)原产地的确定:
  (一)燃料、能(néng)源、催化剂及溶剂;
  (二)用(yòng)于测试或者检验货物(wù)的设备、装置及用(yòng)品;
  (三)手套、眼镜、鞋靴、衣服、安全设备及用(yòng)品;
  (四)工具、模具及型模;
  (五)用(yòng)于维护设备和厂房建筑的备件及材料;
  (六)在生产中使用(yòng)或者用(yòng)于运行设备和维护厂房建筑的润滑剂、油(滑)脂、合成材料及其他(tā)材料;
  (七)在货物(wù)生产过程中使用(yòng),未构成该货物(wù)组成成分(fēn),但能(néng)够合理(lǐ)表明其参与了该货物(wù)生产过程的任何其他(tā)货物(wù)。


  第十一条 货物(wù)适用(yòng)税则归类改变标准的,在确定货物(wù)的原产地时,与货物(wù)一起申报进口并在《税则》中与该货物(wù)一并归类的包装、包装材料和 容器的原产地,以及正常配备的附件、备件、工具及介绍说明性材料的原产地,不影响货物(wù)原产地的确定。
  货物(wù)适用(yòng)从价百分(fēn)比标准的,在计算货物(wù)的增值百分(fēn)比时,与货物(wù)一起申报进口并在《协调制度》中与该货物(wù)一并归类的包装、包装材料和容器,以及正常配备的附件、备件、工具及介绍说明性材料的价格应当予以计算。


  第十二条 本办法第三条所称“直接运输”,是指申报享受特别优惠关税待遇的进口货物(wù)从受惠國(guó)直接运输至我國(guó)境内,途中未经过中國(guó)和该受惠國(guó)以外的其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)(以下简称“其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)”)。
  货物(wù)经过其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)运输至我國(guó)境内,不论在运输途中是否转换运输工具或者作临时储存,同时符合下列条件的,应当视為(wèi)“直接运输”:
  (一)未进入其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)的贸易或者消费领域;
  (二)该货物(wù)在经过其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)时,未做除装卸或者其他(tā)為(wèi)使货物(wù)保持良好状态所必需处理(lǐ)以外的其他(tā)处理(lǐ);
  (三)处于该國(guó)家或者地區(qū)海关的监管之下。
  本条第二款规定情况下,相关货物(wù)进入其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)停留时间最長(cháng)不得超过3个月。


  第十三条 海关有(yǒu)证据证明进口货物(wù)有(yǒu)规避本办法嫌疑的,该进口货物(wù)不得享受特别优惠关税待遇。


  第十四条 货物(wù)申报进口时,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人应当按照海关的申报规定填制《中华人民(mín)共和國(guó)海关进口货物(wù)报关单》,申明适用(yòng)特惠税率,并同时提交下列单证:
  (一)由出口受惠國(guó)政府指定的原产地证书签发机构(以下简称签证机构)签发,并由该國(guó)海关加盖印章的有(yǒu)效原产地证书(格式见附件)正本以及第二副本


  未提交有(yǒu)效原产地证书正本以及第二副本的应当按照《中华人民(mín)共和國(guó)海关进出口货物(wù)优惠原产地管理(lǐ)规定》的规定,就该进口货物(wù)是否具备原产资格向海关进行补充申报。
  (二)货物(wù)的商(shāng)业发票正本。
  (三)货物(wù)的运输单证:

  1.货物(wù)从受惠國(guó)直接运输至我國(guó)境内,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人应当提交在出口受惠國(guó)签发的运输单证;
  2.货物(wù)经过其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)运输至我國(guó)境内,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人应当提交在出口受惠國(guó)签发的联运提单以及证明符合本办法第十二条第二款规定的相关文(wén)件等;
  受惠國(guó)為(wèi)内陆國(guó)家,因运输原因货物(wù)必须从其他(tā)國(guó)家启运的,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人可(kě)以提交國(guó)际联运始发的其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)签发的联运提单、由出口受惠國(guó)运输至签发联运提单的國(guó)家或者地區(qū)的运输单证以及证明符合本办法第十二条第二款规定的相关文(wén)件等;
  3.在其他(tā)國(guó)家或者地區(qū)作临时储存的,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人应当提交货物(wù)全程运输单证,以及临时储存货物(wù)的國(guó)家或者地區(qū)海关出具的证明符合本办法第十二条规定的文(wén)件。


  第十五条 进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人按照第十四条规定就该进口货物(wù)具备受惠國(guó)原产资格向海关进行补充申报的,海关可(kě)以根据进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人的申请,依法选择按照该货物(wù)适用(yòng)的最惠國(guó)税率、普通税率或者其他(tā)税率收取等值保证金后放行货物(wù),并按照规定办理(lǐ)进口手续,进行海关统计。


  第十六条 同时具备下列条件的,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人可(kě)以自缴纳保证金之日起1年内,向海关申请退还已缴纳的等值保证金:
  (一)进口时已就进口货物(wù)具备原产资格向海关进行补充申报,申明适用(yòng)特惠税率;
  (二)提交有(yǒu)效原产地证书正本、第二副本及海关要求提供的与货物(wù)进口相关的其他(tā)文(wén)件。
  进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人未在缴纳保证金之日起1年内提出退还保证金申请的,海关应当立即办理(lǐ)保证金转為(wèi)进口税款手续。海关统计数据同时作相应修改。


  第十七条 享受特别优惠关税待遇进口货物(wù)适用(yòng)的原产地证书应当由一份正本和三份副本组成。副本包括第二副本、第三副本和第四副本,其中第二副本為(wèi)海关认為(wèi)必要时核查之用(yòng),第三副本应当由出口受惠國(guó)签证机构留存,第四副本由出口人留存。


  第十八条 原产地证书自签发之日起1年内有(yǒu)效。


  第十九条 进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人向海关提交的原产地证书应当同时符合下列条件:
  (一)由签证机构在货物(wù)出口时或者出口后5日内签发;
  (二)符合本办法附件所列格式,以英文(wén)填制;
  (三)符合与受惠國(guó)通知中國(guó)海关的印章样本相符等安全要求;
  (四)具有(yǒu)出口受惠國(guó)海关加盖的印章;
  (五)所列的一项或者多(duō)项货物(wù)為(wèi)同一批次的进口货物(wù);
  (六)具有(yǒu)不重复的原产地证书编号;
  (七)注明确定货物(wù)具有(yǒu)原产资格的依据;
  (八)证书在其有(yǒu)效期内。


  第二十条 海关对原产地证书的真实性、相关货物(wù)是否原产于相关受惠國(guó)或者是否符合本办法其他(tā)规定产生怀疑时,海关总署可(kě)以直接或者通过中國(guó)驻相关受惠國(guó)使领馆经济商(shāng)務(wù)参赞处(室)向受惠國(guó)海关或者原产地证书签证机构提出核查要求,并要求其在自收到核查要求之日起的180日内予以答(dá)复。必要时,经受惠國(guó)相关主管部门同意,海关总署可(kě)派员访问受惠國(guó)的出口商(shāng)或者生产商(shāng)所在地,对受惠國(guó)主管机构的核查程序进行实地考察。
  未能(néng)在上述期限内收到答(dá)复的,该货物(wù)不得适用(yòng)特惠税率。
  在等待受惠國(guó)原产地证书核查结果期间,依照进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人的申请,海关可(kě)以依法选择按照该货物(wù)适用(yòng)的最惠國(guó)税率、普通税率或者其他(tā)税率收取等值保证金后放行货物(wù),并按规定办理(lǐ)进口手续、进行海关统计。核查完毕后,海关应当根据核查结果,立即办理(lǐ)退还保证金手续或者办理(lǐ)保证金转為(wèi)进口税款手续,海关统计数据应当作相应修改。
  对國(guó)家限制进口或者有(yǒu)违法嫌疑的进口货物(wù),海关在原产地证书核查完毕前不得放行。


  第二十一条 原产地证书被盗、遗失或者损毁,并且未经使用(yòng)的,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人可(kě)以要求该进口货物(wù)的出口人凭原产地证书第四副本向受惠國(guó)原签证机构书面申请在原证书正本有(yǒu)效期内签发经核准的原产地证书副本。该副本应当在备注栏注明“原产地证书正本(编号_____日期_____)经核准的真实副本”字样。经核准的原产地证书副本向海关提交后,原产地证书正本失效。
  原产地证书正本已经使用(yòng)的,经核准的原产地证书副本无效。


  第二十二条 有(yǒu)下列情形之一的,原产地证书可(kě)以在货物(wù)出口之日起12个月内予以补发: 
  (一)由于不可(kě)抗力没有(yǒu)在货物(wù)出口时或者出口后5日内签发原产地证书的; 
  (二)授权机构确信已签发原产地证书,但由于不符合本办法第十九条规定,原产地证书在进口时未被接受的。 
  补发的原产地证书应当注明“补发”字样。本条第一款第(一)项情形下,补发证书自货物(wù)实际出口之日起一年内有(yǒu)效;在第一款第(二)项情形下,补发证书的有(yǒu)效期应当与原原产地证书的有(yǒu)效期相一致。


  第二十三条 具有(yǒu)下列情形之一的,进口货物(wù)不适用(yòng)特惠税率:
  (一)进口货物(wù)的原产地不符合本办法规定的;
  (二)货物(wù)申报进口时,进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人没有(yǒu)提交有(yǒu)效的原产地证书正本以及第二副本,也未就进口货物(wù)是否具备受惠國(guó)原产资格进行补充申报的;
  (三)原产地证书所用(yòng)的签证机构印章与海关备案资料不一致的;
  (四)原产地证书所列货物(wù)与实际进口货物(wù)不符的;
  (五)自受惠國(guó)海关或者签证机构收到原产地核查请求之日起180日内,海关没有(yǒu)收到受惠國(guó)海关或者签证机构答(dá)复结果,或者该答(dá)复结果未包含足以确定原产地证书真实性或者货物(wù)真实原产地信息的;
  (六)进口货物(wù)收货人或者其代理(lǐ)人存在其他(tā)不遵守本办法有(yǒu)关规定行為(wèi)的。


  第二十四条 海关对依照本办法规定获得的商(shāng)业秘密依法负有(yǒu)保密义務(wù)。未经进口货物(wù)收货人同意,海关不得泄露或者用(yòng)于其他(tā)用(yòng)途,但是法律、行政法规及相关司法解释另有(yǒu)规定的除外。


  第二十五条 违反本办法,构成走私行為(wèi)、违反海关监管规定行為(wèi)或者其他(tā)违反《海关法》行為(wèi)的,由海关依照《海关法》和《中华人民(mín)共和國(guó)海关行政处罚实施条例》的有(yǒu)关规定予以处理(lǐ);构成犯罪的,依法追究刑事责任。


  第二十六条 本办法下列用(yòng)语的含义:


  “受惠國(guó)”,是指与中國(guó)签有(yǒu)对最不发达國(guó)家特别优惠关税待遇换文(wén)的國(guó)家或者地區(qū);
  “材料”,是指在生产另一货物(wù)的过程中所使用(yòng)的货物(wù),包括任何组件、成分(fēn)、原材料、零件或者部件;
  “原产材料”,是指满足本办法所列原产地规则要求,在生产另一货物(wù)的过程中所使用(yòng)的货物(wù);
  “生产”,是指货物(wù)获得的方法,包括货物(wù)的种植、饲养、提取、采摘、采集、开采、收获、捕捞、诱捕、狩猎、制造、加工或者装配;
  “海关估价协定”,是指作為(wèi)《马拉喀什建立世贸组织协定》一部分(fēn)的《关于履行1994年关税与贸易总协定第7条的协定》。


  第二十七条 本办法由海关总署负责解释。


  第二十八条 本办法自2010年7月1日起施行。

 

本文(wén)转载自:

Copyright © 2021 深圳市中庆进出口贸易有(yǒu)限公司   版权所有(yǒu)   地址:深圳省罗湖(hú)區(qū)爱國(guó)路1002号外贸轻工大厦1110号  ICP备案号: